当前位置

首页 > 语文基础 > 问答 > 文言文狼的翻译谁知道?

文言文狼的翻译谁知道?

推荐人: 来源: 阅读: 2.53W 次

文言文狼的翻译谁知道?

蒲松龄

原文:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.

屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故.

屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.狼不敢前,眈眈相向.

少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾.屠自后断其股,亦毙之.乃悟前狼假寐,盖以诱敌.

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.

翻译:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.

屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了.骨头已经扔完了.但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫.

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击.屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的).屠夫于是跑过去靠在柴草堆的`下面,放下担子拿起屠刀.两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫.

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面.时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很.屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死.屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面.身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴.屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了.屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方.

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了.

字词

1.词性活用现象

洞:名词用为动词,打洞. 一狼洞其中.

隧:名词用作状语,从隧道. 意将隧入以攻其后也.

犬:名词用作状语,像狗一样. 其一犬坐于前.

2.通假字

“止”同“只”,只有. 止有剩骨.

3.一词多义:

止 同“只”, 止有剩骨. 停止,一狼得骨止.

意 神情, 意暇甚. 想, 意将隧人以攻其后也.

敌 攻击, 恐前后受其敌. 敌方, 盖以诱敌.

前 前面, 恐前后受其敌. 向前, 狼不敢前.

4.虚词的用法:

(1)之

代词,它,指狼又数刀毙之. 助词,的, 禽兽之变诈几何哉.

助词,调整音节,不译,久之. 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故.

(2)以

介词,把投以骨. 介词,用以刀劈狼首.

连词,来意将遂人以攻其后也. 连词,用来盖以诱敌.

( 3)“其”的含义

①恐前后受其敌.(指狼). ②场主积薪其中.(指打麦场).

③屠乃奔倚其下.(指柴草堆). ④一狼洞其中.(拾柴草堆).

⑤意将隧人以攻其后也.(指屠户). ③屠自后断其股.(指狼).

5.常用字词:

惧:恐惧. 从:跟随. 故:原来(一样). 驱;追赶. 窘:困窘. 恐:恐怕. 顾:看到. 瞑:闭眼. 暴:突然. 毙:杀死.股:大腿. 寐:睡觉. 黠:狡猾.