当前位置

首页 > 语文基础 > 台词 > 《爱乐之城》经典台词中英对照

《爱乐之城》经典台词中英对照

推荐人: 来源: 阅读: 1.34W 次

导语: 爱与梦想所谱写合奏的《爱乐之城》,是笑中带泪的,是音乐与梦想的协奏曲。下面是语文迷小编收集整理的关于电影《爱乐之城》的中英文经典台词,欢迎大家阅读参考!

《爱乐之城》经典台词中英对照

  《爱乐之城》经典对白中文版:

1.米娅:给你两个选择,听我的或者乖乖听我的。

导演:谢谢。

米娅:我可以换种方式再演一次。

导演:不用了,谢谢你。 ——《爱乐之城》

2.酒吧老板:你被解雇了。

塞巴斯蒂安:拜托,今天可是圣诞节。

酒吧老板:那又怎样,新的一年祝你好运。 ——《爱乐之城》

3.米娅:我们总是偶遇,感觉怪怪的。

塞巴斯蒂安:也许这就是缘分。

米娅:我不信。

塞巴斯蒂安:我也是。 ——《爱乐之城》

4.基思:你这么保守,怎么在爵士乐上创新?怀旧是好的,但爵士乐却代表了未来。——《爱乐之城》

5.米娅:可能是我自己真的不够好。

塞巴斯蒂安:不,你已经很好了。

米娅:才不是的。 ——《爱乐之城》

6.米娅:这就像是在梦中。

塞巴斯蒂安:这就是梦想,虽然有冲突,但总会妥协,非常非常非常振奋人心。 ——《爱乐之城》

7.塞巴斯蒂安:也许你就是喜欢失败的我,可以让你自我感觉良好。

米娅:你在开玩笑吗?

塞巴斯蒂安:没有。我不知道…… ——《爱乐之城》

8.米娅:人们会因为你的音乐热情而来,人们喜欢见到充满激情的人,他们会记起遗忘的东西。——《爱乐之城》

9.基思:你说过你要挽救爵士,可如果没人听了,你要怎么拯救它呢?爵士之所以会消亡就是因为你这样的人,你在“灯塔”里弹奏爵士给90年代的人们听,孩子们呢?那些年轻一代在哪里?你还沉迷于肯尼•克拉克和特罗尼斯•默克,他们是革命家,如果你那么保守,你怎么去革命?你坚守过去,但爵士是关于未来的!——《爱乐之城》

10."Mya: Baby. I could not.

米娅:宝贝儿,我做不到。

Sebastiane: Yes. You are.

塞巴斯蒂安:你能做到。

Mya: Maybe I'm not.

米娅:也许我不行。 ——《爱乐之城》

11.塞巴斯蒂安:这是一个梦想,非常的令人兴奋。——《爱乐之城》

  《爱乐之城》经典对白中英对照:

:

Here's to the ones who dream

Foolish, as they may seem

Here's to the hearts that ache

Here's to the mess we make

I trace it all back, to that

Her, and the snow, and the Seine

Smiling through it She said she'd do it, Again

米娅:

致拥有梦想的傻瓜,

也许他们看起来疯癫;

致支离破碎的心;

致我们闯的祸。

多年之后当我回望,

我想起她、那雪、塞纳河,

她带着笑回忆,

说她仍会再次跳入河中。

Seine:塞纳河。

of starsAre you shining just for me?City of stars

There's so much that I can't seeWho knows?I felt it from the first embrace I shared with youThat now our dreamsThey've finally come true

繁星之城,

你是否只为我闪耀?

星光璀璨之城,

有太多我看不到的,

谁能知晓?

第一次与你拥抱,

我就已经感觉到

我们的梦想,

终于成真。

: Maybe I'm not good enough!

Sebastian: Yes, you are.

Mia:Maybe I'm not! It's like a pipe dream.

Sebastian: This is the dream! It's conflict and it's compromise, and it's very, very exciting!

米娅:也许我不够好!

塞巴斯汀:你很好了。

米娅:也许我并不够好!这就像是个白日梦!

塞巴斯汀:这就是梦想!有冲突也会有妥协,而且非常非常振奋人心。

pipe dream: a hope, wish, or dream that is impossible to achieve or not practical。不切实际的梦想,白日梦。

h: How are you gonna be a revolutionary if you're such a traditionalist? You hold onto the past, but jazz is about the future.

基思:你如此墨守成规,又怎能成为革新者呢?你死守过去,但爵士乐是关于未来。

when they let you down You get up off the ground. Cause morning rolls around and it’s another day of sun.

当他们让你失望时,你应该振作起精神。因为早晨会照样来到,又是阳光灿烂的一天。

stian: That’s L.A. They worship everything and they value nothing.

塞巴斯汀:这就是洛杉矶。他们崇拜一切,却什么都不珍惜。

: It's pretty strange that we keep running into each other.

Sebastian: Maybe it means something.

米娅:很奇怪,我们总是能碰上。

塞巴斯汀:也许这就是缘分。

run into meet by chance;偶然碰见,巧遇。

stian: I'm letting life hit me until it gets tired. Then I'll hit back. It's a classic rope-a-dope.

塞巴斯汀:我任由生活打击我,直到它疲惫无力。然后我会回击。这是典型的以逸待劳。

rope-a-dope:拳击比赛中抓住机会靠在围栏上短暂休息,以伺机反攻;比喻以逸待劳。

In competitive situations other than boxing, rope-a-dope is used to describe strategies in which one contender lets opponent fatigue themself by drawing non-injuring offensive actions.

: People love what other people are passionate about.

米娅:人们喜爱别人倾注热情所做的事情。

:I'm always gonna love you.

Sebastian: I'm always gonna love you, too.

米娅:我会永远爱你。

塞巴斯汀:我也永远爱你。



更多相关文章推荐: