当前位置

首页 > 语文基础 > 手抄报 > 2017元宵节的手抄报设计资料

2017元宵节的手抄报设计资料

推荐人: 来源: 阅读: 1.25W 次

导语:古代传承下来的传统节日一般都是有来历的,比如除夕古人在新年的前一天用击鼓的方法来驱逐“疫疬之鬼”,这就是“除夕”节令的由来。当然,元宵节也有着美丽的传说,下面分享一些关于2017元宵节的手抄报设计资料,希望对大家有所帮助!

2017元宵节的手抄报设计资料

2017元宵节手抄报设计图01

2017元宵节手抄报设计图02

2017元宵节手抄报设计图03

  【元宵节的手抄报设计资料】

Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month. Thisis the first full moon of the new year, symbolizing unity and ern Festival is an important part of Spring Festival , and marks theofficial end of the long holiday.

There are many legends concerning the origins of Lantern Festival.

According to one legend, once in ancient times, a celestial swan came intothe mortal world where it was shot down by a hunter. The Jade Emperor, thehighest god in Heaven, vowed to avenge the swan. He started making plans to senda troop of celestial soldiers and generals to Earth on the fifteenth day of thefirst lunar month, with orders to incinerate all humans and animals. But theother celestial beings disagreed with this course of action, and risked theirlives to warn the people of Earth. As a result, before and after the fifteenthday of the first month, every family hung red lanterns outside their doors andset off firecrackers and fireworks, giving the impression that their homes werealready burning. By successfully tricking the Jade Emperor in this way, humanitywas saved from extermination.

According to another legend, during the time of Emperor Han Wudi of the HanDynasty , a palace woman named Yuanxiao was prevented from carrying out herfilial duty of visiting her parents on the fifteenth day of the first lunarmonth. Distraught, she said she would kill herself by jumping into a well. Inorder to help Yuanxiao fulfill her duty as a filial daughter, the scholarDongfang Shuo came up with a scheme. He told Emperor Han Wudi that the JadeEmperor, the highest god in Heaven, had ordered the Fire God to burn down thecapital city of Chang'an on the sixteenth day of the first lunar month. Anxiousto find a way to save his city, the emperor asked Dongfang Shuo what he shoulddo. Dongfang Shuo replied that the Fire God loved red lanterns more thananything. He advised that the streets be hung with red lanterns, and theemperor, empress, concubines, and court officials come out of the palace to seethem. In this way, the Fire God would be distracted and disaster averted. Theemperor followed Dongfang Shuo's advice, and while everyone was out viewing thelanterns, Yuanxiao was able to sneak out of the palace and be reunited with herparents.

Although the above stories are quite fantastical, it is sure that theorigins of Lantern Festival are related to ancient humanity's use of fire tocelebrate festivals and avert disaster. Since Lantern Festival involves makingofferings to the deities and is celebrated at night, it is natural that firewould play an important role. Over time, Lantern Festival gradually evolved intoits present form. When Buddhism was introduced to China during the Eastern HanDynasty , the emperor decreed that on the night of the full moon of the firstlunar month, lanterns should be lit to honor Buddha, adding yet another level ofsignificance to Lantern Festival. And according to Daoism, Lantern Festival isassociated with the primordial deities of Heaven and Fire, who were born on thefifteenth day of the first lunar month.

Eating yuanxiao (sweet dumplings made with glutinous rice flour) is one ofthe special traditions of Lantern Festival. Lantern Festival is also calledYuanxiao Festival. Another name for yuanxiao is tangyuan, which literally means“boiled spheres.”

翻译:

元宵节是农历正月的第十五天,这是新年的第一次满月,象征着和睦和团圆。元宵节是春节的一个重要组成部分,也象征着春节长假的正式结束

关于元宵节的来历有很多传说。

有一个传说是这样的,在古代,有一位神界天鹅闯入人间被猎手误杀。天界最高的神玉皇大帝因此发誓为这只天鹅报仇。他开始制定计划,派出一支天兵天将于农历正月十五来到人间,命令他们火烧所有的人和动物。但是其他神仙并不赞同这一计划,他们冒着生命危险提醒人间的人们。结果,在正月十五这一天前后,每一个家庭在门外挂起灯笼,并燃放烟花爆竹,给天兵天将造成各家各户起火的假象。通过这种方式,人们成功骗过了玉皇大帝,人类也因此逃过灭绝的危险。

另外一个传说发生在汉武帝时期。一位名叫元宵的宫女因身处深宫,没法在正月十五与父母团聚尽孝。为此,她欲跳井自尽。为了帮助元宵姑娘为父母尽孝,智者东方朔想出了一个计划。他告诉汉武帝,天界最高的神--玉皇大帝下令在正月十六火烧长安都。为了拯救长安城,汉武帝问东方朔该怎么办。东方朔回答说火神最爱大红灯笼。他建议在街道上悬挂大红灯笼,皇帝、皇后、六宫嫔妃和朝廷大臣都要外出观赏灯笼。这样,火神的注意力就会被分散,灾难也就可以避免了。皇帝采纳了东方朔的建议,当所有人都外出赏灯时,元宵得以有机会溜出皇宫,和家人团圆。

虽然上述的传说很神奇,但可以确定的是元宵节的起源必定跟古代人们使用火来庆祝节日、躲避灾难有关。元宵节活动包括逃避邪神,且是在晚上庆祝,所以很自然地,火就扮演了很重要的角色。随着时间的流逝,元宵节逐渐演变为今天的形式。东汉时期,佛教传入中国,皇帝下令,在正月第一个满月的晚上,必须点亮灯笼敬佛,这也使元宵节更增添了一份意义。而在道教里,元宵节是与掌管天界和火的元神紧密相连的,因为他们就诞生在正月十五。

吃元宵(由糯米粉制成的甜馅儿食物)是元宵节一个特别传统,而元宵节也因这种食物得名。元宵的另一种叫法是汤圆,字面意思就是“煮熟的圆球状食品”。

更多相关板报内容推荐:

1.2017元宵节的手抄报英语资料

2.2017元宵节英语手抄报内容

3.2017关于元宵节的英语手抄报

4.2017元宵节习俗英语手抄报资料

5.2017鸡年元宵节的手抄报英语资料

6.2017喜迎元宵节英语手抄报内容