当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 东野败驾文言文翻译

东野败驾文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.51W 次

东野败驾是《庄子达生》中的一篇经典文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

东野败驾文言文翻译

东野败驾

东野稷以御①见主公,进退中绳②,左右旋中规③。庄公以为文④弗过也,使之钩⑤百而反。 颜阖⑥遇之,入见曰:“稷之马将败。”公密⑦而不应。少焉⑧,果败而反。公曰:“子何以知之?” 曰:“其马力竭矣,而犹求⑨焉,故曰败。”

(选自《庄子达生》

[注释]

①御:驾车的`技艺。②中绳:像墨线一样 直。③中规:像圆规画出的图形一样圆。④文: 通“父”,这里指造父,是西周的善御者。⑤钩: 绕。⑥颜阖:姓颜,名阖,鲁国贤人。⑦密:通 “默”。⑧少焉:不久。⑨求:强求。

[参考译文]

东野稷凭借驾驶马车的技术拜见鲁庄公, (他驾驶马车) 一会儿前进,一会儿后退,(车轮压出的痕迹)都像墨线一样直;(他驾驶马车) 一会儿向左,一会儿向右,(车轮压出的痕迹) 都像圆规画出的图形一样圆。鲁庄公觉得造父的驾车技术也不会超过(东野稷) ,就让他驾 连续转一百个圈子,再返回原地。颜阖碰见东野稷正在驾 驶,就进拜见(鲁庄公) 说:“东野稷的马车将要翻倒。”鲁庄 公假装没听见不回答。不久,(东野稷) 果然翻了车回来 了。鲁庄公(询问颜.阖) 说:“您怎么知道他(会翻车) ?”(颜 阖) 说:“他的马力气用完了,还在强求(它拼命奔跑) 。因此(我) 说(他会) 翻车。”