当前位置

首页 > 语文基础 > 语录 > 摆渡人克莱儿经典语录

摆渡人克莱儿经典语录

推荐人: 来源: 阅读: 2.07W 次

《摆渡人》从少年人的角度洞悉人性的温情,通过男女主人公的所见所感,细腻道出所有人对亲情、友情和爱情幸福的向往。巧妙、惊人的情节交错,让这部小说别具一格。下面是摆渡人克莱儿经典语录,欢迎参考阅读!

摆渡人克莱儿经典语录

1,“如果命运是一条孤独的河流,谁会是你的灵魂摆渡人?”

2,如果我真的存在,也是因为你需要我。

3,每一个灵魂都是独特的,都有各自的美德和过错。

4,“原来你在这里” ,“我在这里”

5,我引导灵魂穿过荒原,保护他们免遭恶魔毒手。我告诉他们真相,然后把他们送到他们要去的地方。

6,我用最合适的相貌出现在每个灵魂面前。在遇到下一个灵魂之前,我一直保持这样的相貌。我不知道自己遇到第一个灵魂之前是什么模样。如果我真的存在,我的存在也是因为有你们的需要。

7.为了再次拥有这份感受,值得冒永远沉沦的风险吗?

值得。

8,迪伦,你不是事故中的唯一幸存者。你是唯一一个没有逃出来的人。

9,他欺骗了他,他承诺陪在他身边,结果只是背叛和欺骗。他向她吐露爱意,他给了她希望,就是他得到的惩罚,他要永远承受招致来的痛苦。尽管他对她说了很多谎言和假话,可他对她的爱是诚心诚意的。

10,“你遇到的最难缠的灵魂是哪个?”她静静地问。

“就是你啊。”他笑着说但眼睛里却没有笑意。

11,他把她当人来看待,在这片荒原上,这可是很稀罕的事情。灵魂都沉浸在自己消亡的悲伤中,甚至不曾想过他们的向导也是人。她是个值得他保护的、值得他关怀的灵魂。他愿意为了这个灵魂献出身体的一部分。

12,他曾引领过那么多灵魂,没有一张脸会比别的脸更让他印象深刻。

这部诞生于两年前的作品不但令本是中学教师的克莱儿·麦克福尔成为英国当代文坛令人瞩目的.作家,其版权销售更是遍布33个国家,在全世界范围内获得读者的追捧。

该书由白马时光引进中国大陆后吸引了大批中国读者,而几经权衡,克莱儿·麦克福尔最终决定将自己这部成名作的影视改编权交给中国公司。

麦克福尔在京接受中新社记者专访时表示,“我认为《摆渡人》之所以能吸引如此多的中国读者,是因为它具有普遍性。其一,爱情的力量是这部作品的关键创作思路,也是和每个人都有关的主题。其二,作品中有关面对恐惧,即使困难重重也要战斗到底的决心,也是我们大多数人都会经历的,只是迪伦的表现方式不同罢了。曾经有读者告诉我,《摆渡人》中的一些想法,类似于中国的神话故事,比如‘黑白无常’。这部作品的普遍性之三,即所有人终将面对的未知领域——死亡的神秘性,它也是永远能够吸引读者的话题。”

对于《摆渡人》在影视呈现上的“中国化”,麦克福尔颇有信心,“说实话我觉得会很自然,因为上面所讲的《摆渡人》的‘普遍性’,这个故事没有太多的局限性,它讲述的东西是人的本质”。

事实上,文学作品的影视呈现,也就是IP改编近来在此间大热,但与此同时,“故事走样”“粗制滥造”“不得精要”等争议也屡屡爆出。

对于“已经是自身一部分”的《摆渡人》,麦克福尔表示自己对于影视改编十分谨慎,“我当然希望能尊重我的故事,此外一个特别重要的点在于它的‘核心气质’能否展现”,麦克福尔举例称,“比如‘荒原’的那种感觉,那是我灵感的源头,是《摆渡人》的气质,也许在中国不能展现我家乡的那种茫茫荒原的原貌,但是我认为,需要通过其他方式展现出那种‘气质’,这非常重要”。

麦克福尔坦言,“我对影视改编当然会有忐忑,但与此同时我也很期待,我喜欢中国式的那种美和表达方式,自己也在学习中文,《摆渡人》的中国版会是什么样子,我抱有很高的希望”。麦克福尔特别提到电影《卧虎藏龙》,“太美了,给我深刻的印象,我已经开始想象自己作品中人物的中国样貌,在想象中,一切都很美好,没有丝毫违和感”。