当前位置

首页 > 语文基础 > 问答 > 七年级下册语文25课《短文两篇》的翻译

七年级下册语文25课《短文两篇》的翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.01W 次

  《夸父逐日》原文

七年级下册语文25课《短文两篇》的翻译

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.——《山海经·海外北经·夸父与日逐走》

译文

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水.黄河、渭河的.水不够,又去北方的大泽湖喝水.还没赶到大泽湖,就半路渴死了.他丢弃的手杖,化成了桃林.

  《共工怒触不周山》原文

昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝.天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉.

译文

从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了.(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了.

  《短文两篇》的翻译

  《夸父逐日》

夸父与太阳赛跑,追逐到太阳落下的地方.夸父感到口渴了,就在黄河和渭水喝水.黄河和渭水不够他喝,又向北到大泽去喝水.(夸父)还没有到,就在半路上因口渴而死.(夸父)丢下他的手杖,变化成一片桃林.

  《共工怒触不周山》

从前,共工和颛顼争夺帝位,共工(输了)生气了去撞不周山.支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了.天向西北方倾斜,所以日月星辰都向西北方移动.大地的东南角塌陷了,所以河水泥沙都向东南方流去.