当前位置

首页 > 语文基础 > 日志 > 雨中趣事六年级英语日记带翻译

雨中趣事六年级英语日记带翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.38W 次

原本,还是蔚蓝的天空,却从西方飘来几多乌云,伴随着闪电,大雨倾盆而下。我连忙去收衣服,妈妈问我:“你姐哪?”我说:“姐还在上班那,不过应该快下班了。”

雨中趣事六年级英语日记带翻译

Originally, it was still a blue sky, but how many black clouds came from the west, accompanied by lightning and heavy rain. I hurriedly went to collect my clothes. My mother asked me, "where is your sister?" I said, "I'm still at work, but I think it's time to get off work."

于是我又得到了一个新任务—接我姐,等雨小了我骑着车子就飞驰而去了,可是天气就像是表情说变就变,半路下起了雨,我只好迎着雨去接我姐。我心想:我负这么大的代价来接你,在不给我买点零食,这可就说不过去了。

So I got a new task - to pick up my sister. When the rain was light, I drove away, but the weather seemed to change. It rained half the way, so I had to meet the rain to pick up my sister. I thought to myself: I'll come to pick you up at such a high price. It's impossible to say if I don't buy some snacks for me.

我如愿以偿的`得到了零食并且接了我姐,正到我心满意足的踏上返程之路,这天气连说都不说声的下起了雨,我又能怎么办,只好迎着雨冲了,还好姐姐有伞,但是老天好像成心与我做对,刮起了逆风,一到家天气立马又晴了起来,我也只好暗自叫苦。

I got my snack and picked up my sister. I was on the way back to my satisfaction. It rained silently. What could I do? I had to face the rain. Fortunately, my sister had an umbrella, but it seemed that the God was willing to do the opposite with me. When I got home, the weather cleared up, and I had to cry for myself.