当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 寄淮南友人原文及翻译

寄淮南友人原文及翻译

推荐人: 来源: 阅读: 3.23W 次

寄淮南友人

寄淮南友人原文及翻译

唐代:李白

红颜悲旧国,青岁歇芳洲。

不待金门诏,空持宝剑游。

海云迷驿道,江月隐乡楼。

复作淮南客,因逢桂树留。

「译文」

都市里的那个红颜知己为我而悲伤,我正青春年少,游谒四海,栖息在芳洲。

等不到金门的诏书,空持宝剑海内周游。

海上的乌云迷失了驿道,江上明月也落下故乡的高楼。

如今又来淮南作客,因为遇到幽静高洁的桂树而淹留。

「注释」

①红颜:年轻人红润的脸色。杜甫诗:“红颜白面花映肉。”

②春岁:指天宝七年春,与白毫子游历八公山。

③金门诏:金门,汉宫门。这里指代朝廷。金门诏,即皇帝诏书。

鉴赏

这首五言律《寄淮南友人》可视为《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中寻仙不遇,但在淮南盘游的日子,却给他留下美好的.记忆。他对友人说,他有幸做了一回淮南客人,并饱览了八公山胜景仙迹,对满山桂花飘香尤为叹赏,因以盘桓日久而忘归。

在这首诗中,李白透出了自淮南返回梁宋故国、重新开始书剑飘零的生涯的抑郁心情。首句“红颜怨归国,春岁歇芳洲”,是个倒装句,说他春天去淮畔芳洲游憩归来后,自己才感到一种失落与隐怨。何以如此?“不得金门诏,空持宝剑游”。从这里我们可以窥见诗人虽向往自由自在的山川游历,却并未断绝仕途之念的矛盾心态:他热烈地追求自由与超脱,同时又希望重新得到大唐天子的重用。他仿佛对友人说,我又开始云游天下了,“仗剑去国,辞亲远游”。“海云迷驿道,江月隐乡楼”即为这次游踪的记录与传照,运用了对偶修辞手法,整齐美观,音律和谐。诗的末尾又回到春天作客淮上的乐事上来,一个“忽”字,很传神地反映了诗人行踪飘零的羁旅生涯。一个因字,表现诗人本放浪不羁,却因八公山中生机勃发的满眼桂树而难以自已的浪漫情怀。

推荐阅读

  • 1《赠淮南将》古诗 作者马戴 古诗赠淮南将的原文诗意翻译赏析
  • 2《奉使淮南》古诗 作者李涉 古诗奉使淮南的原文诗意翻译赏析
  • 3初入淮河四绝句原文翻译及赏析
  • 4淮上渔者原文翻译及赏析
  • 5《中秋夜南楼寄友人》古诗 作者李群玉 古诗中秋夜南楼寄友人的原文诗意翻译赏析
  • 6《活板》 原文及翻译
  • 7《中秋夜南楼寄友人》古诗 作者无可 古诗中秋夜南楼寄友人的原文诗意翻译赏析
  • 8《客淮南病》古诗 作者卢仝 古诗客淮南病的原文诗意翻译赏析
  • 9原来韩国人这么说:地址/寄信人
  • 10《孔雀东南飞》原文及翻译
  • 11《南史·周颙传》原文及翻译
  • 12过秦论原文及翻译
  • 13《京口送朱昼之淮南(一作寄赠妓人)》古诗 作者李涉 古诗京口送朱昼之淮南(一作寄赠妓人)的原文诗意翻译赏析
  • 14《奉酬淮南中书相公见寄》古诗 作者武元衡 古诗奉酬淮南中书相公见寄的原文诗意翻译赏析
  • 15《纵游淮南》古诗 作者张祜 古诗纵游淮南的原文诗意翻译赏析
  • 16《送友人之扬州(一作游淮南)》古诗 作者李频 古诗送友人之扬州(一作游淮南)的原文诗意翻译赏析
  • 17 spring festival英语作文及翻译
  • 18《友人南游不回因寄》古诗 作者姚合 古诗友人南游不回因寄的原文诗意翻译赏析
  • 19秋夜寄邱员外原文及翻译
  • 20《寄淮海惠泽上人》古诗 作者李洞 古诗寄淮海惠泽上人的原文诗意翻译赏析