当前位置

首页 > 教案中心 > 九年级教案 > 九年级下册《20.《庄子》故事两则》课文

九年级下册《20.《庄子》故事两则》课文

推荐人: 来源: 阅读: 2.78W 次

  20.《庄子》故事两则

九年级下册《20.《庄子》故事两则》课文

  《惠子相梁》

惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是,惠子恐,搜于国中,三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为yuan雏,子知之乎?夫yuan雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,yuan雏过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而‘吓’我邪!”

  字词注释

惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。

相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。

或:有人。

于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。

恐:害怕。

国:国都。

三:虚指,多次。

庄子来,欲代子相:相:宰相

鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。

止:栖息。

练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。

醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

于是:在这时。

鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。

吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。

夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。

往:前往。

发于南海:于,从。

飞于北海:于,到。

子:你,指代惠子。

  译文

惠施在魏国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕几天几夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的魏国来威胁我吗?”

  《庄子与惠子游于濠梁之上》

庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也”。惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼矣,子不知鱼之乐,全矣。”庄子曰:“请循其本。子曰:汝安知鱼乐云者,既已知吾知之,而问我,我知之濠上也。”

  字词注释

(1)濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。

(2)从容:悠闲自得。

(3)鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

(4)是:这。

(5)固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。

(6)全:完全,确定是。

(7)循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。

(8)子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。云者:如此如此。安,怎么,哪里。

(9)安:疑问代词,怎么,哪里。

  译文

庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”