当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 先秦诗词 > 《师旷撞晋平公》古诗 作者韩非 古诗师旷撞晋平公的原文诗意翻译赏析

《师旷撞晋平公》古诗 作者韩非 古诗师旷撞晋平公的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.05W 次

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

《师旷撞晋平公》古诗 作者韩非 古诗师旷撞晋平公的原文诗意翻译赏析
《师旷撞晋平公》译文及注释

译文
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

注释
选自《韩非子》。
莫乐为人君——没有比做人君再快乐的了。
莫之违——没有人敢违背他
师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。
师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面
援——执持,拿。
衽——衣襟、长袍。
太师——师旷。谁撞,即撞谁。
言于侧——于侧言。
哑——表示不以为然的惊叹声。
除——清除,去掉。除之:除掉他
故——所以
被——通“披”,披着。
师旷——盲人乐师。
是非君人者——这不是国君
谁撞——撞谁
释——放
酣——(喝得)正高兴的时候
喟然————叹息的样子

倒装句
太师谁撞:应为“太师撞谁”
惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”

推荐阅读

  • 1《晋。庾楼》古诗 作者孙元晏 古诗晋。庾楼的原文诗意翻译赏析
  • 2《咏史诗。东晋》古诗 作者胡曾 古诗咏史诗。东晋的原文诗意翻译赏析
  • 3《清平乐》古诗 作者杨师纯 古诗清平乐的原文诗意翻译赏析
  • 4《晋平公炳烛而学》
  • 5古诗
  • 6《安平公诗(故赠尚书韩氏)》古诗 作者李商隐 古诗安平公诗(故赠尚书韩氏)的原文诗意翻译赏析
  • 7英语诗歌赏析:和平之诗
  • 8《晋。谢玄》古诗 作者孙元晏 古诗晋。谢玄的原文诗意翻译赏析
  • 9《晋。陆玩》古诗 作者孙元晏 古诗晋。陆玩的原文诗意翻译赏析
  • 10浣溪沙原文「翻译」赏析-晏殊古诗
  • 11《晋。王郎》古诗 作者孙元晏 古诗晋。王郎的原文诗意翻译赏析
  • 12《晋书引逸诗》古诗 作者佚名 古诗晋书引逸诗的原文诗意翻译赏析
  • 13《送程尊师之晋陵》古诗 作者罗隐 古诗送程尊师之晋陵的原文诗意翻译赏析
  • 14《晋。卫玠》古诗 作者孙元晏 古诗晋。卫玠的原文诗意翻译赏析
  • 15《晋。王恭》古诗 作者孙元晏 古诗晋。王恭的原文诗意翻译赏析
  • 16《相国晋公挽歌二首》古诗 作者顾况 古诗相国晋公挽歌二首的原文诗意翻译赏析
  • 17《晋。谢混》古诗 作者孙元晏 古诗晋。谢混的原文诗意翻译赏析
  • 18《晋。刘毅》古诗 作者孙元晏 古诗晋。刘毅的原文诗意翻译赏析
  • 19《清平乐》古诗 作者陈师道 古诗清平乐的原文诗意翻译赏析
  • 20古诗隋宫赏析