当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 鲍叔荐管仲文言文翻译

鲍叔荐管仲文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.3W 次

国内乱, 管仲和鲍叔牙分道扬镳,各为其主,成了敌对的好友, 鲍叔牙拥立公子小白登上君位,小白要抓管仲以解射钩之恨,鲍叔牙对小白建议如想成就大业, 管仲不可缺少。 后小白采纳鲍叔牙的建议, 拜管仲为相,鲍叔牙举贤不避亲, 小白用贤不避敌,齐国的霸业由此奠基,管鲍之交称为千古美谈。以下是小编整理的鲍叔荐管仲文言文翻译,欢迎阅读!

鲍叔荐管仲文言文翻译

原文:

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺 鲍叔;鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小 白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓 公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。管仲曰: “吾始困时,尝与鲍叔贾, 分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不 以我为愚,知时有利不利也。

吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不 遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之, 吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显於天下也。生我 者父母,知我者鲍子也!”鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄於齐,有封邑者 十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

译文:

管仲,名夷吾,是颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有 贤才。管仲家境贫困,经常占鲍叔牙的便宜,鲍叔却一直很好地待他,不将这事 声张出去。后来鲍叔辅佐齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小白立为桓公 的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。管仲被录用以 后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲 的谋略。管仲说:“当初我贫困的'时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自 己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。

我曾经替鲍叔出谋划策,结 果事情给弄得更加困窘和无法收拾, 而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不 利。我曾经多次做官又多次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我 没遇上好时运。我曾经多次打仗多次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家 中还有老母。公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢 中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显 耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”鲍叔荐举了管仲之后,甘 心位居管仲之下。他的子孙世世代代享受齐国的俸禄,有封地的就有十几代人, 常常是著名的大夫。天下人不称赞管仲的贤能,而称赞鲍叔善于识别人才