当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 神针道人文言文翻译

神针道人文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.88W 次

导语:“神针道人”是传说中凌云之师,凌云北游泰山时教会凌云神针之术。下面由小编为大家整理的神针道人文言文翻译,希望可以帮助到大家!

神针道人文言文翻译

原文

凌云①北游太山②,古庙前值病人,气垂绝。云嗟叹久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“然。”道人针其左股立苏。曰:“此人毒气内侵,非死也,毒散自生耳。”因授云针术,治病无不效。

注释

1.太山:即泰山。

2.值:遇到

3.垂:即将

4.生:活

5.然:是的,是这样

6.股:大腿

7.苏:苏醒

8.授:传授

9.汝:你

10.耳:罢了

11.嗟叹:感叹

注解

①凌云:人名②太山:即泰山

例句

云嗟叹久之:凌云在一旁久久哀叹。

汝欲生之乎:你是想把他救活吗?

译文

有个叫凌云的'人到北边的泰山去游玩,在一座古庙前遇见了一个病人,(他奄奄一息的)快断气了。凌云在一旁久久哀叹,一个道人看见了就说:“你是想把他救活吗?”凌云说:“是的”于是道人用针刺那个人的左腿,那个人马上醒过来了。道人说:“这个人是被毒气侵入了体内,并非(要)死了,(等他体内的)毒散了他自己就会苏醒(好)过来罢了。”于是道人教会了凌云针术,从此之后凌云医治病人都没有不好的。