当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 七录明史·张溥传文言文翻译

七录明史·张溥传文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.2W 次

导语:张溥之所以成为明末著名学者和文学家,从文中可以看出他 从小在学习上就苦练基本功,因而练出了过硬的`功夫。以下是小编为大家分享的七录明史·张溥传文言文翻译,欢迎借鉴!

七录明史·张溥传文言文翻译

【原文】

溥幼好学,所读书必手钞①,钞毕朗诵一过,即②焚之,又钞,如是③者六七始已④。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲(jūn)⑤日沃汤⑥数次,后名读书之⑦斋曰“七录”。

注释

①手钞:亲手抄写。

②即:马上,立刻。

③如是: 像这样。

④已:停止。

⑤皲:皮肤因寒冷或干燥而破裂。

⑥汤:古今异义,这里指热水的意思。

⑦斋:书房或学舍。

译文

张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六、七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。