当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 关于文言文愚人食盐的原文翻译及注释

关于文言文愚人食盐的原文翻译及注释

推荐人: 来源: 阅读: 3.16W 次

关于文言文愚人食盐的原文翻译及注释

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更②为益盐。既得盐美,便自念言:所以美者,缘③有盐故。少有尚尔,况复多也?愚人无智,便空④食盐。食已口爽⑤,返为其患。

【注】

①选自《百喻经》。这是一部佛教文学作品,古印度人著,我国南朝时人译。全书共98条,号称百喻,均以故事宣扬佛教思想。

②更:改变。

③缘:因为。

④空:空口。

⑤口爽:口味败坏。

2.翻译句子。

所以美者,缘有盐故。

菜的味道鲜美,是由于加了盐。

3.文中愚人之愚具体表现在哪里?造成这一表现的原因是什么?

4.文中主人与食的食和便空食盐的.食解释上有何区别?

5.这则短文说明了怎样的道理?

做事要把握尺度,不能走极端;认识事物不能一知半解。

译文:

从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。