当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 唐代诗词 > 《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》古诗 作者郑愔 古诗奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶的原文诗意翻译赏析

《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》古诗 作者郑愔 古诗奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.09W 次

御跸下都门,军麾出塞垣。长杨跨武骑,细柳接戎轩。
睿曲风云动,边威鼓吹喧。坐帷将阃外,俱是报明恩。

《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》古诗 作者郑愔 古诗奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶的原文诗意翻译赏析
《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》注释1、御跸:【拼音】yù bì 【注音】ㄧㄩˋ ㄅㄧˋ 【释义】 1、帝王的车驾。
2、戎轩:róng xuān 指兵车;亦以借指军队军事
3、阃(kǔn)外:阃,门槛;郭门。 《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》赏析  郑愔这一首有名的五律,其妙处在于,人以雄劲的笔触,描写幸望春宫送朔方大总管张仁亶的艺术概括。他通过对于时间和空间的意匠经营,以及把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。

相关文章

热点阅读

  • 1《奉和春日幸望春宫应制·东望望春春可怜》古诗 作者苏颋 古诗奉和春日幸望春宫应制·东望望春春可怜的原文诗意翻译赏析
  • 2《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》古诗 作者张九龄 古诗奉和圣制送尚书燕国公赴朔方的原文诗意翻译赏析
  • 3《朔方书事》古诗 作者张蠙 古诗朔方书事的原文诗意翻译赏析
  • 4《奉和春日幸望春宫应制·玉辇金舆天上来》古诗 作者李適 古诗奉和春日幸望春宫应制·玉辇金舆天上来的原文诗意翻译赏析
  • 5《奉和圣制送张尚书巡边·匈奴迩河朔》古诗 作者源乾曜 古诗奉和圣制送张尚书巡边·匈奴迩河朔的原文诗意翻译赏析
  • 6《送韦员外赴朔方》古诗 作者郑严 古诗送韦员外赴朔方的原文诗意翻译赏析
  • 7《奉和圣制春日幸望春宫应制·别馆芳菲上苑东》古诗 作者张说 古诗奉和圣制春日幸望春宫应制·别馆芳菲上苑东的原文诗意翻译赏析
  • 8《奉和春日幸望春宫应制·暮春春色最便妍》古诗 作者刘宪 古诗奉和春日幸望春宫应制·暮春春色最便妍的原文诗意翻译赏析
  • 9《送常大夫赴朔方》古诗 作者法振 古诗送常大夫赴朔方的原文诗意翻译赏析
  • 10《奉和春日幸望春宫应制·和风助律应韶年》古诗 作者岑羲 古诗奉和春日幸望春宫应制·和风助律应韶年的原文诗意翻译赏析
  • 11《奉和春日望海》古诗 作者许敬宗 古诗奉和春日望海的原文诗意翻译赏析
  • 12《奉和春日幸望春宫(一作立春内出彩花应制)》古诗 作者崔湜 古诗奉和春日幸望春宫(一作立春内出彩花应制)的原文诗意翻译赏析
  • 13《奉和圣制春日幸望春宫应制》古诗 作者马怀素 古诗奉和圣制春日幸望春宫应制的原文诗意翻译赏析
  • 14《奉送范司空赴朔方(得游字)》古诗 作者吕温 古诗奉送范司空赴朔方(得游字)的原文诗意翻译赏析
  • 15《奉和春日幸望春宫应制·东城结宇敞千寻》古诗 作者李乂 古诗奉和春日幸望春宫应制·东城结宇敞千寻的原文诗意翻译赏析
  • 推荐阅读

  • 1《华清宫望幸》古诗 作者薛存诚 古诗华清宫望幸的原文诗意翻译赏析
  • 2《送苏合宫颋》古诗 作者张说 古诗送苏合宫颋的原文诗意翻译赏析
  • 3《华清宫望幸》古诗 作者无名氏 古诗华清宫望幸的原文诗意翻译赏析
  • 4《奉和圣制春日幸望春宫应制·九春风景足林泉》古诗 作者薛稷 古诗奉和圣制春日幸望春宫应制·九春风景足林泉的原文诗意翻译赏析
  • 5《送宫人入道》古诗 作者张籍 古诗送宫人入道的原文诗意翻译赏析
  • 6《奉使朔方,赠郭都护》古诗 作者李华 古诗奉使朔方,赠郭都护的原文诗意翻译赏析
  • 7《奉和张荆州巡农晚望》古诗 作者钱起 古诗奉和张荆州巡农晚望的原文诗意翻译赏析
  • 8《送朔方何侍郎》古诗 作者宋之问 古诗送朔方何侍郎的原文诗意翻译赏析
  • 9《庆宫春》古诗 作者张枢 古诗庆宫春的原文诗意翻译赏析
  • 10古诗汇总——诗中春
  • 11《汉宫春》古诗 作者张鎡 古诗汉宫春的原文诗意翻译赏析
  • 12《奉和幸新丰温泉宫应制》古诗 作者武平一 古诗奉和幸新丰温泉宫应制的原文诗意翻译赏析
  • 13有关北风行古诗词赏析和翻译
  • 14古诗英译:张九龄《望月怀远》
  • 15古诗隋宫赏析
  • 16《奉和陆鲁望白菊》古诗 作者郑璧 古诗奉和陆鲁望白菊的原文诗意翻译赏析
  • 17《庆春宫》古诗 作者张炎 古诗庆春宫的原文诗意翻译赏析
  • 18《上阳宫望幸》古诗 作者刘长卿 古诗上阳宫望幸的原文诗意翻译赏析
  • 19改写古诗《春望》
  • 20《别郑仁表》古诗 作者张蠙 古诗别郑仁表的原文诗意翻译赏析