当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 宋代诗词 > 《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文及译文

《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文及译文

推荐人: 来源: 阅读: 2.37W 次

这首《浣溪沙》是李清照的前期之作。下面是小编整理的《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文及译文,希望对大家有帮助!

《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文及译文

 浣溪沙·淡荡春光寒食天

宋代:李清照

淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。

海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。

 译文

清明时节,春光满地,熏风洋洋。 玉炉中的残烟依旧飘送出醉人的清香。 午睡醒来,头戴的花钿落在枕边床上。

海外的燕子还未归来,邻家儿女们在玩斗草游戏。 江边的梅子已落了,绵绵的柳絮随风荡漾。

零星的'雨点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉。

 注释

⑴淡荡:和舒的样子。多用以形容春天的景物。

⑵寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介子推辅佐晋文公回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,子推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。《荆楚岁时记》:“去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日。”

⑶玉炉:香炉之美称。

⑷沉水:沉香。

⑸山枕:两端隆起如山形的凹枕。

⑹花钿(diàn):用金片镶嵌成花形的首饰。

⑺斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。

⑻江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。

⑼柳绵:即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。

⑽秋千:相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。在木架上悬挂两绳,下拴横板。玩者在板上或坐或站,两手握绳,使前后摆动。技高胆大者可腾空而起,并可双人并戏。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读为秋千。详见《事物纪原》卷八。

推荐阅读

  • 1《浣溪沙(早春)》古诗 作者赵长卿 古诗浣溪沙(早春)的原文诗意翻译赏析
  • 2关于浣溪沙的诗:浣溪沙
  • 3《浣溪沙》古诗 作者詹玉 古诗浣溪沙的原文诗意翻译赏析
  • 4《浣溪沙》古诗 作者贺铸 古诗浣溪沙的原文诗意翻译赏析
  • 5浣溪沙?淡荡春光寒食天800字
  • 6《浣溪沙(春夜)》古诗 作者朱淑真 古诗浣溪沙(春夜)的原文诗意翻译赏析
  • 7《浣溪沙(春情)》古诗 作者苏轼 古诗浣溪沙(春情)的原文诗意翻译赏析
  • 8《浣溪沙(小春)》古诗 作者高观国 古诗浣溪沙(小春)的原文诗意翻译赏析
  • 9浣溪沙扩写
  • 10《浣溪沙(虎溪春日)》古诗 作者刘辰翁 古诗浣溪沙(虎溪春日)的原文诗意翻译赏析
  • 11《浣溪沙(春深)》古诗 作者赵长卿 古诗浣溪沙(春深)的原文诗意翻译赏析
  • 12浣溪沙
  • 13《浣溪沙》古诗 作者周密 古诗浣溪沙的原文诗意翻译赏析
  • 14《浣溪沙》古诗 作者阎选 古诗浣溪沙的原文诗意翻译赏析
  • 15《浣溪沙》古诗 作者张磐 古诗浣溪沙的原文诗意翻译赏析
  • 16《浣溪沙》晏殊原文、译文及赏析
  • 17《浣溪沙》古诗 作者韦庄 古诗浣溪沙的原文诗意翻译赏析
  • 18中华民俗之天溪天灯节
  • 19《浣溪沙(春日)》古诗 作者王之道 古诗浣溪沙(春日)的原文诗意翻译赏析
  • 20《浣溪沙(春暮)》古诗 作者赵长卿 古诗浣溪沙(春暮)的原文诗意翻译赏析