当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 两汉诗词 > 《旧题苏武诗 / 别诗四首·其一》古诗 作者佚名 古诗旧题苏武诗 / 别诗四首·其一的原文诗意翻译赏析

《旧题苏武诗 / 别诗四首·其一》古诗 作者佚名 古诗旧题苏武诗 / 别诗四首·其一的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.51W 次

骨肉缘枝叶,结交亦相因。

《旧题苏武诗 / 别诗四首·其一》古诗 作者佚名 古诗旧题苏武诗 / 别诗四首·其一的原文诗意翻译赏析

四海皆兄弟,谁为行路人。

况我连枝树,与子同一身。

昔为鸳与鸯,今为参与辰。

昔者常相近,邈若胡与秦。

惟念当离别,恩情日以新。

鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。

我有一罇酒,欲以赠远人。

愿子留斟酌,叙此平生亲。

《旧题苏武诗 / 别诗四首·其一》鉴赏

今人谈古,常常会有不同的角度。研究者注意较多的是作品的真伪及本事出处;而一般读者欣赏的则是诗的本身所能带来的审美情趣。例如关于旧题为汉代苏武和李陵的五言诗,就存在这个问题。宋代文豪苏轼因不满《文选》的编选,首先在相传为苏、李的长安送别诗中读出了“江汉”二字,便据以怀疑是后人的伪作。而以博学著称的洪迈,也在《文选》所载李陵《与苏武三首》诗中发现了“盈觞”之“盈”犯了汉惠帝的讳,于是愈坚苏轼之说。后来明清及近代学者顾炎武、钱大昕和梁启超等人也展转相承,于是苏、李诗之伪几成定谳。而今人汪辟疆先生却力排众议,以为《文选》中《苏武诗四首》为别李陵之说起于唐代,“江汉”、“盈觞”也难定二人诗之伪,他主张“与过而疑之,宁过而存之”(《汉魏诗选按语》)。至逯钦立先生辑校《先秦汉魏晋南北朝诗》,即基本采取了“存之”的态度。不过他采取了一种比较审慎的方式,这就是既不认为是苏、李之作,同时也不认为是“六朝拟作”,而是把这些作品均归入东汉卷,并系之于“李陵录别诗二十一首”。以上是历代学者从考证角度来谈苏、李诗的一些概况,与今天从欣赏角度来读这些作品有所不同。不过,至少有二点是不应忽视的,即《文选》和《古文苑》所传苏武、李陵诗是汉代作品(苏轼亦谓这些诗“非曹、刘以下诸人所能办”),但所写内容又与历史上西汉时苏武与李陵之别无关。这是考据为今天鉴赏这些诗作提供的基本点,读者需注意。

“骨肉缘枝叶”是《文选》所录《苏武诗四首》中的第一首。这首五言诗抒写兄弟骨肉的离别之情,用笔浑重朴厚,风格淡中见醇,近而犹远。

诗一开始,作者就用“骨肉”二字直接说出诗中“我”与“远人”之间的特殊关系,然后再以“枝叶”作比喻,进一步暗示和强调这种关系的亲密。按理次句应顺着这层意思往下写,可是诗人却把笔触转向了与“骨肉”不同的另一种关系,这就是人世间亲朋好友间的交往。“四海皆兄弟,谁为行路人”二句继续由此生发,写天下朋友之交都能亲如兄弟,不忍相别。这里诗人巧妙地借知己挚友托出“兄弟”二字与前“骨肉”二字相应,同时又借朋友相别预为后文骨肉之离作陪衬。“况我连枝树,与子同一身”二句紧接进层递进,不仅回映首句,离而复即,而且退而后进,领起下文,其用笔直中有曲,折转顿挫。前人曾谓“况我连枝树’承上四海兄弟,言此密友亲交,尚为兄弟,况真兄弟乎?”(方东树《昭昧詹言》)诗人用意在写兄弟之亲,而先借密友为喻,从而使兄弟之亲更为突出。“昔为”以下四句想象与兄弟相处时和离别后二种截然相反的情况,前者“常相近”,一如“鸳与鸯”,何其相得;后者别如“参与辰”、“胡与秦”,几多哀愁!在此相处时的亲密无间、形影不离与离别后的相距千里、后会无期,形成了强烈而鲜明的对比。这四句一前一后两两相对,看似重复拙钝,却也反映出诗人处于人生变故中那种不堪回首、无法预期的复杂心态

“惟念当离别,恩情日以新”二句既承上而言,说出了兄弟平时相处弥觉珍贵、离别后尤感痛苦的原因,又为下文对临别饯行、樽酒留人的描写预作交代。汉诗转折、联结高妙,浑然一体而不见针迹线痕,于此可悟。然而这二句的好处还不仅见之于它在全诗结构中所起的作用,更重要的是它以浅显的语言,说出了一种人生中的宝贵体验:这就是当一个人要失去某件东西时,会超乎异常地体会到它的珍贵。人与物的关系是这样,人与人的关系更是这样。诗人正是在离别在即时,充分感受到了这一点。因此他在为将要远行的亲人饯别时,一再要以酒相赠,以酒留饮,以酒叙情。酒是消愁物,诗人当时的心情和行人当时的心情,都在这种赠别和留饮中表露无余。“鹿鸣”二句系化用《诗·小雅·鹿鸣》“呦呦鹿鸣,食野之萍。我有嘉宾,鼓瑟吹笙”之意,有兴起和借喻设筵饯别之妙;末四句状写赠别留饮情状,言近意远,词浅味浓。人至临别而以杯酒相赠,愿以此挽留片刻而畅叙平生之亲,此景此情不能不令人唏嘘。后代不少传诵千古的名句,如梁代江淹《别赋》中的“可班荆兮赠恨,唯尊酒兮叙悲”、唐代诗人王维《阳关曲》中的“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”等,所写也正是这种景和这种情。

推荐阅读

  • 1《送别诗》古诗 作者佚名 古诗送别诗的原文诗意翻译赏析
  • 2《逢旧二首》古诗 作者李涉 古诗逢旧二首的原文诗意翻译赏析
  • 3古诗赏析练习题之杂诗六首其一
  • 4一首古诗的启示
  • 5《春别诗四首·其三》古诗
  • 6《塞下曲四首·其一》古诗 作者常建 古诗塞下曲四首·其一的原文诗意翻译赏析
  • 7《论诗五首·其二》古诗 作者赵翼 古诗论诗五首·其二的原文诗意翻译赏析
  • 8《题武关》古诗 作者杜牧 古诗题武关的原文诗意翻译赏析
  • 9《渔父(四首)》古诗 作者苏轼 古诗渔父(四首)的原文诗意翻译赏析
  • 10关于古代诗人的现代诗歌:赵忭组诗四首
  • 11《杂诗三首·其二》古诗 作者王维 古诗杂诗三首·其二的原文诗意翻译赏析
  • 12《七哀诗三首·其一》古诗 作者王粲 古诗七哀诗三首·其一的原文诗意翻译赏析
  • 13古诗词中茶的别称
  • 14《题武关》古诗 作者李涉 古诗题武关的原文诗意翻译赏析
  • 15《留别四首》古诗 作者唐彦谦 古诗留别四首的原文诗意翻译赏析
  • 16《别旧山》古诗 作者于鹄 古诗别旧山的原文诗意翻译赏析
  • 17[古诗词征文]自创古诗四首100字
  • 18《苏武慢》古诗 作者朱敦儒 古诗苏武慢的原文诗意翻译赏析
  • 19《海上(四首)》古诗 作者顾炎武 古诗海上(四首)的原文诗意翻译赏析
  • 20《古绝句四首》古诗 作者佚名 古诗古绝句四首的原文诗意翻译赏析