当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 古诗 > 李白古诗精选

李白古诗精选

推荐人: 来源: 阅读: 3W 次

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜” 区别,杜甫与李白又合称“大李杜” 。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白古诗精选

  望庐山瀑布

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

翻译:太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,远远看去,瀑布像匹白绢挂你的前面。瀑布从高崖上飞一样地腾空直落,好像有三千尺长,让人恍惚以为那是银河从九天倾泻到了人间。

欣赏完庐山的瀑布,我们再跟随李白去天门山,感受楚江的汹涌,天门山的险峻!

  望天门山

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

翻译:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。

两岸高耸的.青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。

凶猛的楚江水没有挡住李白的脚步。不一日,他游至一座寺庙,夜晚的藏经楼顶上,星光闪烁,于是,诗兴大发,作诗一首:

  夜宿山寺

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

翻译:山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。

站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。

李白不仅游览了祖国的大好河山,还结下了不少好朋友,朋友分别是最难舍的,请听:

  赠汪伦

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

翻译:李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声。

桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。

漂游他乡的李白,总会在深夜想念自己的亲人,看着地上的月光,思乡之情油然而生,诗也随之而成:

  静夜思

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

翻译:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

李白,用胸中之豪气赋予山水以崇高的美感,让我们走进李白,走进古诗,感受祖国的经典文化吧!