当前位置

首页 > 教案中心 > 七年级教案 > 七年级下册语文《木兰诗》期末复习资料

七年级下册语文《木兰诗》期末复习资料

推荐人: 来源: 阅读: 3.09W 次

  一、词语解释:

七年级下册语文《木兰诗》期末复习资料

(一)通假字:

对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。

(二)、古今异义:

①卷卷有爷名 爷:古义:父亲 今义:即父亲的父亲

②双兔傍地走 走:古义:跑 今义:行走

③但闻黄河流水鸣溅溅 但:古义:只,副词 今义:常用作转折连词。

④出郭相扶将 郭:古义:外城 今义:仅用作姓氏。

⑤木兰当户织 户:古义:门 今义:人家、门第。

⑥军书十二卷 赏赐百千强 壮士十年归 十二、百千、十年:古义:泛言其多,并非确数 今义:数词

(三)一词多义:

①市:愿为市鞍马:购买 东市买骏马:集市

②愿:愿为市鞍马:愿意 愿驰千里足:希望

(四)词语活用:

①策勋十二转 策:记录(名词作动词)

②但闻燕山胡骑鸣啾啾 骑:战马(动词作名词)

(五)重要实词:

1、木兰当户织 当:对着

2、问女何所忆 忆:思念

3、昨夜见军帖 帖:文书

4、唯闻女叹息 唯:只

5、但闻黄河流水鸣溅溅 但:只

6、旦辞爷娘去 旦:早晨

7、朔气传金柝 朔:北方

8、策勋十二转 策勋:记功劳

9、赏赐百千强 强:有余

10、木兰不用尚书郎 用:为,做

11、出郭相扶将 扶将:扶持

12、著我旧时裳 著:穿

13、当窗理云鬓 云鬓:如云那样的鬓发

14、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 扑朔:跳跃的样子 迷离:不明的样子

  二:特殊句式

1.省略句:愿为市鞍马。 愿为(此)市鞍马 【此”指代父从军这件事。】

翻译:愿意为此去买鞍马。

2.倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)

3.互文现象

所谓“互文”,即上下句的意思是互相交错、互相补充的,结合起来表示一个完整意思,是古诗文中常用的一种修辞手法。

例:

①东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍和马鞍下的垫子,去南边的集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的马鞭。

意思是:到各处的街市备办鞍马等战具,不是一个地方买一样东西。

②将军百战死,壮士十年归。

将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。

意思是:征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

③开我东阁门,坐我西阁床。

推开我东阁的门,坐在我西阁的床上。

意思是:每间房子都要进去看看。不是开了东阁的门而不进去,然后转到西阁的床上去坐着。

④当窗理云鬓,对镜帖花黄。

对着窗户梳理如云的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。

意思是:对着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴上花黄。

  三:成语

扑朔迷离

原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。现指形容事情错综复杂,难于辨别。

  四:译文:

唧唧又唧唧的声音传来,木兰正对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听到木兰在不住地叹息。问木兰想起了什么,问木兰思念着什么。(木兰回答道)木兰没有想什么,木兰没有思念什么。昨夜看到征兵的文书,可汗在大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,卷卷都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,木兰愿意为此去买鞍马,从此代替父亲去从军打仗。

到各处的街市备办鞍马等战具。早晨告别爹娘离开,夜晚宿营在黄河边上,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到黄河流水的声音。早晨告别黄河离开,晚上就到了黑山头,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马鸣叫的声音。

不远万里,奔赴战场。像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照在将士的铠甲上。征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

回来去见天子,天子坐在朝堂上。木兰被记了很多次功,赏赐很多很多的财物。可汗问(木兰)想要什么,木兰不愿做尚书省的官;(木兰回答)只希望有匹千里马,送我回到故乡去。

爹娘听说女儿回来了,互相扶持着到外城来迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门梳装打扮;小弟弟听说姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。(推开我东阁的门,坐在我西阁的床上。)每间房子都要进去看看。脱下我战时的铠甲,穿上我以前的衣裳。(对着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴上花黄。

走出门看望伙伴,伙伴们都吃惊忙乱得不得了:和木兰在一起战斗了多年,竟然不知道木兰是姑娘。

雄雌两只兔子一起贴着地面并排着跑,无论雄兔还是雌兔两只前脚都时时跳跃,两只眼睛都时常眯着不分明的样子,怎么能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?

  五:练习:

(一)句子翻译

1、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

到各处的街市备办骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。

2、将军百战死,壮士十年归。

征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

3、开我东阁门,坐我西阁床。

每间房子都要进去看看、坐坐。

4、当窗理云鬓,对镜帖花黄。

对着窗户,对着镜子,先理如云的鬓发,然后在额上贴上花黄。

5、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 ,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。

雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

6、万里赴戎机,关山度若飞。

不远万里,奔赴战场。像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。

7、朔气传金柝,寒光照铁衣。

北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照在将士的铠甲上。

8、愿驰千里足,送儿还故乡。

只希望骑上一匹千里马,送我回到故乡去。

9、小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

小弟弟听说姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊 。

10、旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

早晨告别爹娘离开,夜晚宿营在黄河边上,

(二)文学常识:

1.《木兰诗》选自 宋 朝 郭茂倩(人名)编的《 乐府诗集 》,这是 南北朝时期北方的一首民歌,与《孔雀东南飞》,合称为“乐府双壁”。全诗通过叙述花木兰 代父从军 的故事,塑造了一个英勇善战,勤劳能干, 不慕名利 、忠孝两全的女英雄形象

2、 成语“扑朔迷离”源于木兰诗中的“ 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 ”一句诗文。意思是事情错综复杂,难以辨别清楚。

(三)内容理解:

1、木兰从军的原因: 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

面对可汗点兵,木兰作出的决定是:阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

2、木兰出征前紧张准备: 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

3、木兰思念亲人的细腻的女儿情怀:不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。不闻爷娘唤女声, 但闻燕山胡骑鸣啾啾。

通过地名的不断变化,显示战事紧迫,木兰马不停蹄奔赴战场:旦辞爷娘去,暮宿黄河边, 旦辞黄河去,暮至黑山头。

4、木兰的矫健雄姿:万里赴戎机,关山度若飞。

5、写边塞夜景表现军旅的寒苦生活,烘托木兰的勇敢坚强的性格:朔气传金柝,寒光照铁衣。

6、战争的旷日持久、激烈悲壮:将军百战死,壮士十年归。

7、木兰战功显赫:策勋十二转,赏赐百千强。

8、木兰不慕名利、向往自由:可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。

9、合家团聚的欢乐:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

10、侧面表现木兰谨慎、机智:出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

11、通过议论赞美木兰的才智和勇武精神:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌!