当前位置

首页 > 教案中心 > 九年级教案 > 苏教版初三下册《19邹忌讽齐王纳谏》课文原文

苏教版初三下册《19邹忌讽齐王纳谏》课文原文

推荐人: 来源: 阅读: 3.29W 次

 《邹忌讽齐王纳谏》原文:

苏教版初三下册《19邹忌讽齐王纳谏》课文原文

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

 《邹忌讽齐王纳谏》译文:

邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌自己信不过,就又问他的妾说:“我跟徐公谁漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要向我求点什么。”

于是,邹忌上朝延去见威王,说:“我确实知道我不如徐公漂亮。可是,的我妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都说我比徐公漂亮。如今齐国的国土方圆一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待从没有不偏爱大王的,朝廷上的臣子没有不害怕大王的,全国的人没有不想求得大王的(恩遇)的:由此看来,您受的蒙蔽一定非常厉害的。”

威王说:“好!”于是就下了一道命令:“各级大小官员和老百姓能够当面指责我的过错的,得头等奖赏;书面规劝我的,得二等奖赏;能够在公共场所评论(我的过错)让我听到的,得三等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进言规劝,官门口和院子里象个闹市;几个月后,偶而才有人进言规劝;一年以后,有人即使想规劝,也没有什么说的了。

燕国、赵国、韩国、魏国、听说了这件事,都到齐国来朝拜。这就是人们说的“在朝延上征服了别国。”

  附《邹忌讽齐王纳谏》学习重点:

邹忌讽齐王纳谏(讽:用含蓄的话委婉劝告。纳:采纳,接受。)

  一、重点字句

1.邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

关键字:修,长。余:整数后的不定零数。形:形体。

译句:邹忌身长八尺多高,形体容貌光艳美丽。

2.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”

关键字:朝:早晨。服:穿戴。谓:对……说。孰:谁,什么。“孰与”连用表示比较。

译句:早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁更美呢?”

3.其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”

关键字:及:比得上。

译句:他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”

4.城北徐公,齐国之美丽者也。

译句:城北的徐公,是齐国的美男子。“……,……者也”是判断句式。

5.忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”

关键字:信:相信。复:又。

译句:邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾说:“我与徐公相比,谁更美呢?”

6.旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”

关键字:旦日:第二天。

译句:第二天,有客人从外面来访,邹忌与他坐着闲谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”

7.客曰:“徐公不若君之美也。”

关键字:若:如,比。

译句:客人说:“徐公不如您美丽。”

8.明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

关键字:明日:第二天。孰:同“熟”,仔细。以为:认为。

译句:第二天(又过了一天),徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如他美;照镜子自己看自己,又觉得自己远远地不如他美。

9.暮寝而思之,曰:”吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

关键字:之(思之的“之”):代词,指这件事。美:赞美(动词)。私:偏爱。求:要求,需求。

译句:晚上,他躺着休息的时候思考这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是因为偏爱我;妾赞美我漂亮,是因为害怕我;朋友赞美我漂亮,是因为想要有求于我。”

“……者,……也”是判断句式。

10.于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。……”

关键字:入:进入。见:拜见。诚:确实。

译句:于是,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。……”

11.臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

关键字:以:认为 美:美丽(形容词)。于:比。

译句:我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的朋友有求于我,他们都认为我比徐公美。

12.今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:……

关键字:今:现在。方:方圆。

译句:如今齐国土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝廷中的大臣,没有一个不惧怕大王的,全国百姓,没有一个不有求于大王的。……

13.由此观之,王之蔽甚矣。

关键字:观:看。蔽:受蒙蔽。

译句:从这一点来看,大王受蒙蔽太厉害了。

14. 群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

关键字:面:当面。刺:批评。过:过错。受:同“授”,给予。谏:(下对上)直言规劝。谤讥:指责、议论。市朝:众人集聚的公共场所。闻:使……听到。

译句:群臣百姓能够当面批评我过错的人,给予上等奖赏;上书(写书面材料)直言规劝我的人,给予中等奖赏;在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,给予下等奖赏。

15.令初下,群臣进谏,门庭若市。

关键字:令:命令。初:刚刚。门庭:指宫门庭院。若:像。市:集市。

译句:命令刚刚下达的时候,许多大臣都来进谏,宫门庭院像集市一样热闹。

16.数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

关键字:时时:隔些时间。间:偶尔。期年:满一年。虽:即使。

译句:几个月之后,隔些时间还偶尔有人进谏。一年后,即使想说,也没有什么可进言的了。

17.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

关键字:之:代词:指这件事。朝:朝拜。于:到。

译句:燕国、赵国、韩国、魏国听说这件事,都到齐国来朝拜。

18.此所谓战胜于朝廷。

关键字:谓:说。于:在。

译句:这就是所说的身在朝廷,不必用兵,就战胜了敌国。

 二、文学常识

本文选自《战国策·齐策》。《战国策》由西汉刘向编订,是一部国别体史书。

 三、内容理解

1.本文讲述了邹忌由发生在自己身上的小事引发思考,进而巧妙劝说齐王广开言路,纳谏除弊,终于使齐国大治的故事。这个故事给我们主要启示有:一、只有广泛采纳各方批评意见,积极改正,才能获取成功。二、提出批评意见要讲究方式方法,才能让人容易接受,取得良好效果。

2.故事分为三个部分:

一、邹忌由生活小事引发思考,悟出道理。

二、邹忌巧妙劝谏齐王广开言路,积极纳谏。

三、齐王采纳邹忌的谏言,广开言路,纳谏除弊,使齐国大治。

3.本文塑造了两个人物。

邹忌不因身边的赞美声而陶醉,对自己有客观正确的判断,这是有自知之明;能由生活中的小事而深入思考,悟出道理,这是善于思考;能入朝劝谏,以类比之法,由小及大,推己及人,委婉劝说君王,这是敢于劝谏,善于劝谏,也是一种爱国和身为人臣的责任感的体现。

齐威王着墨不多,但从一个“善”字以及之后立即颁布的命令,还有越来越少直至几乎消失的批评意见,我们可以看到,齐威王是一位有宏伟理想的国君,他具有从谏如流的胸襟气度,还是个雷厉风行的行动家。他积极纳谏,革除弊政,不断完善,终于使齐国政治修明,国力强盛,“战胜于朝廷”。