当前位置

首页 > 教育范文 > 演讲稿 > 关于自由的演讲稿

关于自由的演讲稿

推荐人: 来源: 阅读: 3.22W 次

篇一:以自由为话题演讲稿

关于自由的演讲稿

当雪花冷藏了阳光;当彩虹开始结霜;当天堂都已被挫伤,我还有什么?

又是一个安静的晚上,一个人窝在摇椅里乘凉,望着满天星斗闪烁不停,心里涌起了一阵羡意。好羡慕天上的星星,它们似乎没有烦恼,而且一点都不孤单。回头望一眼自己的所谓的“家”心里却泛起了酸。虽然有富丽的装潢,漂亮的摆设以及高智能家电,但是家的温暖呢?我的亲人呢,又在哪里?顿时,我觉得浑身冷得在抖??

在同学们眼中,我似乎是最快乐的、最自由的!没有父母的管束,我想在外面野多久就野多久;没有父母的唠叨,我想怎么犯错就怎么犯错;没有父母的打骂,我可以一直堕落;没有父母的照顾我可以每天吃快餐;没有父母的监督,我可以考试交白卷、不做作业依旧相安无事!这些事在同学们眼中代表着自由,是啊!这的确很自由!可是这种自由来得太过于廉价了,也太悲哀了!如果,晚归后,家中漆黑一片;犯了错不改正,引来更多的麻烦;堕落后没人拯救;吃快餐吃出胃炎;考试交白卷、不做作业引来别人异样的眼光??这些都算自由的话,我宁可不要!我一点都不稀罕!

天知道,像我这样的留守儿童的内心有多么渴望有父母在身边吗?至少,回家不是冷冷清清;至少,受了欺负也不必忍气吞声;至少,心里的苦水有地方倒!很显然,家中冷冷清清;万事忍气吞声;心事放心里埋着,这些都是所谓“自由”带来的后果!这种后果,好可怕,好可恶!

偶尔,一个人晚饭后去马路上游荡,看见同学和他的父母一家三口,其乐融融的散步。和他们打招呼时,和他们擦肩而过时,我的心脏中跳动着羡慕,血液中流动着羡慕,呼吸散发着羡慕。那一霎那,我觉得我是一个被遗弃的孩子,对于现状只能默认,不能反抗。可是,我又该怎么做呢?我只能够远远地看着那三个幸福的背影,默默叹气和流泪。和他们相比,我的形单影只,是那么的孤独,是那么单薄,更显得一丝狼别和落魄。或许,孤独、落魄以及狼狈都是自由给我的代价吧!这个代价好沉重,我稚嫩的双肩早已被它压变了形,仿佛我的呼吸也变成了微弱的气息。

自由!我真是越来越讨厌这一个词语了!要不是因为太过自由,我永远不会觉得自己的人生如此凄凉、悲惨!

对于生活我并没有奢求太多,我只希望父母都可以在我身边看着我长大就可以了!对于自由,我只要它离我越远越好,它离我的幸福越远越好!自由不重要,重要的是不自由!

赤裸裸的失落,一目了然的苦,我怎么说泪是因为自由?

篇二:“自由与平等”国旗下讲话演讲稿

“自由与平等”国旗下讲话演讲稿 敬爱的老师,亲爱的同学们,大家上午好!

今天,我在国旗下讲话的主题是“自由与平等”。 从林肯纪念堂前威严的塑像,到香榭丽舍大道上矗立着的凯旋门;从马丁·路德·金的自由梦想,到圣雄甘地的坚定信念;从武昌城中的枪声,到天安门前国旗升起时的雀跃欢呼??从那时起,我们相信,自由与平等的光芒会照耀在人类文明的每一个角落。我们相信,自由与平等是人类永恒的信念和追求。

我们渴望自由,希望在生活中没有任何限制,整天自由自在,想干什么就干什么。但自由也有限制,我们快乐过后还是要奋斗,争取将来为国家出力。

在追求自由与平等的路上,我们需要的是对真理的无比热爱和忠诚;需要的是对所谓权威的大胆质疑和批评,需要的是对不合理存在的奋力反抗;需要的是对创造、理性、科学的尊重与推崇。人是思想的主人而并非思想的奴隶,我们要得到自由与平等,把握自由与平等,保留自由与平等。

生活中有多少不自由、不平等。在看上去文明的社会里,有很多人蜷缩在缺乏自由与平等的阴暗中,蜷缩在这物质充盈的海洋中的贫穷孤岛上。还有多少老人和儿童在流浪,在乞讨。在许多人享受温暖时,一些人却抵御着凛冽的寒风。在法律的注视下多少人受到了非人的待遇,又有多少人在挥舞非法和偏执的棍棒;多少人在面对明目张胆的错误时,只是视而不见多少纳税人的血汗钱被用以建造官员的政绩而不是用以温暖那些在寒风中的人们?

六十五年前,共和国的缔造者们用气壮山河的词句,向我们许下了庄严的承诺:一个永别奴役和压迫的中国,一个自由与平等的中国,一个富强的中国。

篇三:中文版罗斯福四大自由演讲稿

在一九四一年一月六日致国会的咨文中,富兰克林.罗斯福总统要求国会根据租借法案,把必要的武器装备提供给那些总统认为其防御对美国利益至关重要的国家。由于战争逼近,他宣布了四项「人类的基本自由」这项宣布,被认为是关于美国人民准备为之奋斗的原则的最简要声明。

……世界大战在一九一四年骤然爆发的时候,这场战争对我们美国本身的前途似乎仅有轻微的威胁。但是,随着时间的推移,美国人民开始体会到各民主国家的沦陷对我们美国的民主制度会意味着什么。

我们无须过分强调凡尔赛和约的缺陷。我们也无须反复谈论各民主国家处理世界性破坏问题的失效。我们应该记住,一九一九年的和约与早在慕尼黑会议以前就开始的「和解」(facification)相比,其不公正的程度要小得多;而在那力图向世界各大洲扩展的暴政新秩序下,这种「和解」仍在延续着。美国人民坚定不移地反对那种暴政。

每一个现实主义者都知道,民主的生活方式目前正在世界各地遭到直接的进攻或者是武力的进攻,或者是秘密散布的恶毒宣传的进攻。散布这种宣传的是那些企图在仍然维持着和平的国家中破坏团结挑起不和的人。十六个月来,这种进攻已在数目惊人的一批大小独立国家中毁掉了整个民主生活的方式。进攻者仍在步步进逼,威胁着大大小小的其它国家。

作为你们的总统,执行宪法加诸于我的「向国会报导联邦情况」的责任,我认为必须向你们报告,我们国家和我们民主政治的前途与安全,已经和远离我们国境的许多事件不可抗拒地牵连在一起了。

以武力保卫民主生存的战争,现正在四大洲英勇地进行。倘若这场保卫战失败,所有在欧洲、亚洲、非洲和澳洲的人口和一切资源,均将为征服者所控制。这些人口和资源合计起来,远超过整个西半球的全部人口和资源的总数--超过很多倍……

任何现实的美国人都不能期望从一个独裁者的和平中获得国际上的宽容,或真正独立的恢复,或世界性裁军,或言论自由,或宗教信仰自由,或者甚至公平的贸易。这样的和平决不会给我们或者我们的邻国带来任何安全。「那些宁愿放弃基本自由以求一时安全的人;既不该享有自由,也不该得到安全。」

我最近曾指出,现代战争可以多么迅速地将武器攻击带到我们的身旁,如果独裁国家打赢这场战争,我们就必须预计到这种攻击的到来……

当务之急是,我们的行动和我们的政策都应首先针对(几乎是专门针对)如何对付这种来自国外的危险,因为我们所有的国内问题现在都已成为这一逼近眉睫的问题的一个部分。正如在国内事务上,我们的国策是以尊重国门以内所有同胞的权利和尊严的基础,在外交事务上,我们的国策也以尊重所有大小国家的权利与尊严为依归。道德的公正原则最后将会并且也必然会获得胜利。

我们的国策是:

第一,在明确表达公众意愿以及排除党派偏见的情况下,我们致力于全面的国防。

第二,在明确表达公众意愿以及排除党派偏见的情况下,我们决定对于任何地方反抗侵略致使战火没有燃到我们西半球来的所有英勇民族,予以全力支持。我们用这种支持,来表示我们对民主事业必胜的决心;我们要加强我国本身的防御和安全。

第三,在明确表达公众意愿以及排除党派偏见的情况下,我们决定声明,道德的基本原则和我们对本身安全的考虑,将永不容许我们默认由侵略者所支配和「和解」主义者所赞许的和平。我们知道,持久和平是不能以他人的自由为代价买来的新情况不断为我们的安全带来新的需要。我将要求国会大量增加新的拨款并授权继续进行我们已开始的工作。

我也要求本届国会授予足够的权力与经费,以便制造多种多样的额外军需品与战争装备,供给那些现已与侵略国实际作战的国家。

我们最有效和最直接的任务,是充当他们和我们自己的兵工厂。他们不需人力,他们所需的是价值以十亿美元计的防卫武器。

用不了多久,他们将无力用现款偿付这些防御武器。我们不能也不会只因为他们无力偿付我们知道他们必须拥有的武器,便告诉他们必须投降。

我不会建议由我们贷款给他们,再由他们用该款支付购买武器的费用一种需用现金偿还的贷款。

我建议由我们设法使那些国家继续从美国取得作战物资,并使他们的定单与我们自己的计划配合起来。一旦时刻到来,他们的几乎全部军用物资都会有利于我们自己的防卫。

根据富有经验的陆海军权威的建议,并且考虑到什么是最有利于我们自身安全,我们可以自由地决定应该在国内保留多少,

应该运给我们的外国朋友多少。他们坚定英勇抗敌,使我们赢得时间为我们自己的防卫作准备。

让我们对民主国家申明:「我们美国人极为关怀你们保卫自由的战争。我们正使用我们的实力、我们的资源和我们的组织力量,使你们有能力恢复和维系一个自由的世界。我们会给你们送来数量日增的舰艇、飞机、坦克和大炮。这是我们的目标,也是我们的誓言。」为了实现这个目标,我们不会因独裁者的威胁而退缩不前,这些人认为我们对那些胆敢抵抗他们侵略的民主国家进行支持,是违犯国际公法,是战争行为……

未来几代美国人的幸福,可能要看我们如何有效而迅速地使我们的支持产生影响而定。没有人知道,我们要面对的紧急处境是属于怎样一种性质。在国家命脉临危的时候,国家的双手绝对不能受缚。我们全体都必须准备为那种和战争本身一样严重的非常时期的要求,作出牺牲。任何阻碍迅速而有效地进行防卫准备的事,都必须为国家的需要让路。

如同人们并非单靠面包生活一样,他们也并非单靠武器来作战。那些坚守我们防御工事的人以及在他们后面建立防御工事的人必须具有耐力和勇气,而所有这些均来自对他们正在保卫的生活方式所抱的不可动摇的信念。我们所号召的伟大行动,是不可能以忽视所有值得奋斗的东西为基础的。

美国民主生活的保持是与个人利害攸关的,举国上下,对于促使人民明白这一点而做的种种事情,都非常满意,并且从中汲取了巨大力量。那些事情使我们人民的气质坚强起来,重建了他们的信心,也加强了他们对大家准备保卫的各种制度的忠诚。当然,现在并非停止考虑各种社会和经济问题的时候,这些问题都是社会革命的根本原因,而这种革命则是今天世界的一个主要因素。

一个健全巩固的民主政治的基础并不神秘。我们人民对政治和经济制度所抱的基本期望十分简单。它们是:给青年和其它人以均等机会;给能工作的人以工作;给需要保障的人以保障;终止少数人享有的特权;保护所有人的公民自由权;在生活水平更普遍和不断提高的情况下,享受科学进步的成果。

在我们这个混乱和极端复杂的现代世界中,这些是决不应忽视的简单而基本的事项。我们的各种经济和政治体制的内在和持久的力量,取决于它们满足这些期望的程度。

有不少与我们社会经济有关的事项,需要立即改善。例如:我们应当使更多的公民得到老年退休金和失业保险的保障。我们应当扩大那种使人们得到充分医疗照顾的机会。我们应当制订一套更好的制度,使那些应当并需要获得有薪职业的人们能够就业。

我曾经号召大家作个人的牺牲。我已得到保证,几乎每个美国人都心甘情愿响应我这个号召。

在我们力求安定的未来的岁月里,我们期待一个建立在四项人类基本自由之上的世界。

第一是在全世界任何地方发表言论和表达意见的自由。

第二是在全世界任何地方,人人有以自己的方式来崇拜上帝的自由。

第三是不虞匮乏的自由,这种自由,就世界范围来讲,就是一种经济上的融洽关系,它将保证全世界每一个国家的居民都过健全的、和平时期的生活。

第四是免除恐惧的自由,这种自由,就世界范围来讲,就是世界性的裁减军备,要以一种彻底的方法把它裁减到这样的程度:务使世界上没有一个国家有能力向全世界任何地区的任何邻国进行武力侵略。

这并不是对一个渺茫的黄金时代的憧憬,而是我们这个时代和我们这一代人可以实现的一种世界的坚实基础,这种世界,和独裁者想用炸弹爆炸来制造的所谓「新秩序」的暴政,是截然相反的。

对于他们那个新秩序,我们是以一种伟大的观念--道德秩序来与之相对抗的。一个优越的社会,是可以同样毫无畏惧地面对各种征服世界和在国外制造革命的阴谋的。

自美国有史以来,我们一直在从事改革--一种永久性的和平革命--一种连续不断而静悄悄地适应环境变化的革命,并不需要任何集中营或万人冢。我们所追求的世界秩序,是自由国家间的合作,以及在友好、文明的社会里共同努力。

这个国家,已把它的命运交到它千百万自由男女的手里,脑里和心里;把它对于自由的信仰交由上帝指引。自由意味着在任何地方人权都是至高无上的。凡是为了取得或保持这种权利而斗争的人,我们都予以支持。我们的力量来自我们的目标一致。

为了实现这一崇高的观念,我们是不获全胜绝不休止的。